FR Features: Difference between revisions

From Tučňák Wiki
Jump to navigation Jump to search
F0FLO (talk | contribs)
No edit summary
F0FLO (talk | contribs)
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Languages|Features}}
=Compatibilité=
=Compatibilité=
* Le control du programme est issu du logiciel [http://www.qsl.net/oz2m/ Taclog].
* La partie Control du programme est issue du logiciel [http://www.qsl.net/oz2m/ Taclog].
* Le support de la plupart des contests européens. Il est possible de gérer plusieurs contests en même temps.
* Le support de la plupart des contests européens. Il est possible de gérer plusieurs contests en même temps.
* L'exportation des données du carnet de trafic dans divers formats dont l'EDI.
* L'exportation des données du carnet de trafic dans divers formats dont l'EDI.
Line 11: Line 12:
* Vous pouvez contrôler votre transceiver (SSB PTT and CW). Il est aussi possible d'envoyer des messages prédéfinis en SSB et CW ou transmettre directement en CW en saisissant vos messages avec votre clavier.
* Vous pouvez contrôler votre transceiver (SSB PTT and CW). Il est aussi possible d'envoyer des messages prédéfinis en SSB et CW ou transmettre directement en CW en saisissant vos messages avec votre clavier.
* Certains éléments (indicatifs, WWL, reports... etc) sont automatiquement identifiés et insérés.
* Certains éléments (indicatifs, WWL, reports... etc) sont automatiquement identifiés et insérés.
* La recherche des éléments saisis (indicatifs, WWL) dans le log en cours, dans les logs des autres bandes et dans la base de données C_W du couple indicatif/WWL. Cela se passe en arrière-plan.http://tucnak.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Features&action=edit
* La recherche des éléments saisis (indicatifs, WWL) dans le log en cours, dans les logs des autres bandes et dans la base de données C_W du couple indicatif/locator. Cela se passe en arrière-plan.
* Is possible to write remark for a QSO directly from input line or to set QSL card flag.
* Il est possible d'insérer des remarques sur un QSO directement depuis la ligne de saisie ou pour signaler un échange QSL.
* Un assistant pour la création d'un nouveau contest avec des paramètres automatiques.
* Un assistant pour la création d'un nouveau contest avec des paramètres automatiques.


Line 21: Line 22:


=Sécurité=
=Sécurité=
* All the written items of QSO (or part of QSO) are written also to the swap file. If your computer crashs you can read QSO data from this swap file with simple ASCII editor, e.g. [http://www.vim.org/ Vim].
* Chaque éléments du QSO saisis le sont aussi dans un fichier d'échange de Linux (swap). Si l'ordinateur se bloque soudainement, vous pourrez malgré tout lire vos données du QSO depuis ce fichier d'échange avec un simple éditeur de texte ASCII, par exemple [http://www.vim.org/ Vim].
* The Automatic saving data to disk and diskette.
* Sauvegarde automatique de vos données sur disque dur ou disquette.
* Record of contest to WAV files by a few possible codings (PCM, ADPCM, x-law, GSM coding).
* Enregistrement de votre contest en fichier WAV sous de multiples encodages (PCM, ADPCM, x-law, GSM).
* Record volume monitor.
* Moniteur de volume d'enregistrement.
* Unrecognized input strings are not deleted but they are displayed.
* Les chaînes de caractères non reconnues ne sont pas effacées mais mises en évidence.
* The saving incomplete QSO and the marking of it.
* Sauvegarde des QSO incomplets et mise en évidence de ces derniers.


=Databases=
=Bases de données=
* The Database of couple Callsign, World Wide Locator and QRV bands
* Base de données d'indicatifs, locators et bandes QRV.
* The Database of DXCC, valid locators for DXCC, locators with high activity from DXCC or middle locators of DXCC. It uses files cty.dat from K1EA and tucnakdw.
* Base de données DXCC, locators valides pour le DXCC, locators avec activité intense pour le DXCC ou les carrés moyens pour le DXCC. Il utilise les fichiers cty.dat de K1EA et de tucnakdw.
* The cross control couple callsign - locator.
* Le contrôle croisé du couple indicatif - locator.
* Import of VHF database by DL8EBW
* Importation de la base de données VHF par DL8EBW.
* The basic statistics - number of worked DXCC and WWL
* Statistiques basiques - nombre de DXCC et locator contactés.
* There is a color world map with worked QSO in graphic mode.
* Carte en couleur avec les stations contactées.


=Networking=
=En réseau=
* The executing shell in one of tucnak window. You can simple connect it to packet radio by programs for example node, call or telnet.
* Le shell s'exécute dans une des fenêtres de tucnak. Vous pouvez très simplement le connecter au réseau packet par des programmes tels qu'un node, call ou telnet.
* Connecting to very popular [http://www.on4kst.com/chat/start.php ON4KST chat] with call and "session" highlighting.
* Connection au très populaire [http://www.on4kst.com/chat/start.php ON4KST chat] avec les indicatifs et "sessions" mis en évidence.
* The talking with other running Tucnaks similary as in WW-Convers (talk window).
* Discussion en ligne avec les autres utilisateurs Tucnaks.
* The sending of skeds to other (higher) bands.
* L'envoi des skeds sur d'autres bands (UHF ou SHF).
* The DX spot handling from shell windows and putting it to the bandmap
* Traitement des "spots" DX depuis la fenêtre de saisie et insertion dans la carte de bande.
* Loading configuration and C_W database over the net.
* Téléchargement en ligne du fichier de configuration et de la base de données C_W.
* Spying of other operator's inputline and working QSO
* Espionnage des autres opérateurs en réseau et des QSO en cours.
* Antenna rotators control
* Contrôle du rotor d'antenne


=Freedom=
=Logiciel libre=
* Tucnak is a free software distributed under the GNU [http://www.gnu.org/ General Public License].
* Tucnak et un logiciel gratuit distribué sous licence GNU [http://www.gnu.org/ General Public License].
* Packages for Debian and Debian-like Linux distributions
* Paquets pour distributions Debian et Debian-like (Ubuntu par exemple).

Latest revision as of 11:47, 28 August 2008

Compatibilité

  • La partie Control du programme est issue du logiciel Taclog.
  • Le support de la plupart des contests européens. Il est possible de gérer plusieurs contests en même temps.
  • L'exportation des données du carnet de trafic dans divers formats dont l'EDI.
  • L'exportation en format ADIF et HTML.
  • Il est possible d'utiliser la plupart des terminaux ou X11 en utilisant les librairies SDL.
  • Il est possible de travailler à distance en utilisant ssh ou telnet (comme putty).

Facile d'utilisation

  • Installation aisée - une seule librairie est nécessaire pour une utilisation basique.
  • Vous pouvez contrôler votre transceiver (SSB PTT and CW). Il est aussi possible d'envoyer des messages prédéfinis en SSB et CW ou transmettre directement en CW en saisissant vos messages avec votre clavier.
  • Certains éléments (indicatifs, WWL, reports... etc) sont automatiquement identifiés et insérés.
  • La recherche des éléments saisis (indicatifs, WWL) dans le log en cours, dans les logs des autres bandes et dans la base de données C_W du couple indicatif/locator. Cela se passe en arrière-plan.
  • Il est possible d'insérer des remarques sur un QSO directement depuis la ligne de saisie ou pour signaler un échange QSL.
  • Un assistant pour la création d'un nouveau contest avec des paramètres automatiques.

Variabilité

  • Vous pouvez travailler sur plusieurs bandes et sur plusieurs ordinateurs. Ainsi vous pourrez avoir toutes les informations sur les QSOs saisis depuis tous les ordinateurs. Vous pouvez ouvrir le log d'une bande sur plusieurs ordinateurs (utile lors de l'utilisation d'une deuxième station).
  • Possibilité d'ouvrir plusieurs sessions de Tucnak sur un même et seul ordinateur ( mode serveur).
  • Le support de plusieurs langues (si quelqu'un peut traduire depuis l'anglais ou le tchèque) :-) . Actuellement, il est traduit en anglais, tchèque, slovaque, allemand et portugais.

Sécurité

  • Chaque éléments du QSO saisis le sont aussi dans un fichier d'échange de Linux (swap). Si l'ordinateur se bloque soudainement, vous pourrez malgré tout lire vos données du QSO depuis ce fichier d'échange avec un simple éditeur de texte ASCII, par exemple Vim.
  • Sauvegarde automatique de vos données sur disque dur ou disquette.
  • Enregistrement de votre contest en fichier WAV sous de multiples encodages (PCM, ADPCM, x-law, GSM).
  • Moniteur de volume d'enregistrement.
  • Les chaînes de caractères non reconnues ne sont pas effacées mais mises en évidence.
  • Sauvegarde des QSO incomplets et mise en évidence de ces derniers.

Bases de données

  • Base de données d'indicatifs, locators et bandes QRV.
  • Base de données DXCC, locators valides pour le DXCC, locators avec activité intense pour le DXCC ou les carrés moyens pour le DXCC. Il utilise les fichiers cty.dat de K1EA et de tucnakdw.
  • Le contrôle croisé du couple indicatif - locator.
  • Importation de la base de données VHF par DL8EBW.
  • Statistiques basiques - nombre de DXCC et locator contactés.
  • Carte en couleur avec les stations contactées.

En réseau

  • Le shell s'exécute dans une des fenêtres de tucnak. Vous pouvez très simplement le connecter au réseau packet par des programmes tels qu'un node, call ou telnet.
  • Connection au très populaire ON4KST chat avec les indicatifs et "sessions" mis en évidence.
  • Discussion en ligne avec les autres utilisateurs Tucnaks.
  • L'envoi des skeds sur d'autres bands (UHF ou SHF).
  • Traitement des "spots" DX depuis la fenêtre de saisie et insertion dans la carte de bande.
  • Téléchargement en ligne du fichier de configuration et de la base de données C_W.
  • Espionnage des autres opérateurs en réseau et des QSO en cours.
  • Contrôle du rotor d'antenne

Logiciel libre

  • Tucnak et un logiciel gratuit distribué sous licence GNU General Public License.
  • Paquets pour distributions Debian et Debian-like (Ubuntu par exemple).